Перевод документов с украинского языка
Перевод документов с украинского языка наиболее часто востребован в России при оформлении вида на жительство, разрешения на работу, пенсии, обучения, а также во многих других случаях. В деловой среде востребованы экономические, финансовые, юридические переводы, как с украинского, так и наоборот.
Несмотря на общие корни (как результат - очевидные сходства в двух языках) и общую историю, русский и украинский языки имеют значительные различия, начиная с букв алфавита и произношения звуков. Украинский язык самобытный, и отличается от русского (и других славянских языков) фонетикой. Не каждый носитель русского языка так уж просто может понять украинца. Грамотный перевод необходим, когда дело касается государственных учреждений, в которые приходится обращаться с вопросами.
Рассчитать стоимость перевода
Преимущества
Любой объём текста без наценки за срочность
Мы работаем 24/7, переводим 250 слов в час, до 100 страниц в сутки (при максимальной скорости)
Подбор группы специалистов
С нами работают более 15 000 носителей языка из 40 стран мира.
Сокращаем время работы и стоимость перевода за счет разработок компании ALS
Использование памяти переводов и возможность подключения движка машинного перевода позволяет оперативно переводить даже тексты большого объема.